domingo, 24 de enero de 2010

Cerámica primitiva / Primitive pottery




El Neolítico significa un gran cambio en el hombre prehistórico. Se vuelve sedentario, comienza a producir (deja de ser cazador-recolector), aprende a producir útiles pulimentados y es en este período cuando aparece la cerámica, que data de hace unos 8.000 años, generalizándose su uso por todo el mediterráneo hace unos 6.000. Se mezcla la arcilla con materiales desengrasantes (arena, conchas y huesos triturados, cuarzo...) para producir recipientes para conservar y almacenar la producción de alimentos.
El terreno donde ahora vivimos es bastante arcilloso y quería comprobar si esa arcilla serviría para modelar algo de modo primitivo (sin torno) y cocerlo para obtener algún cuenco. Temía que simplemente se agrietase y se rompiera al cocerlo. Y así fué con mi primer intento. Mientras se secaba, preparándose para la cocción, se empezó a agrietar. Así que comencé una nueva masa a la que, esta vez, añadí más arena de río e hice dos nuevos cacharros. Los dejé secar y me decidí a cocerlos. Para mi sorpresa ninguno de los cacharros se rompió; incluso el que estaba agrietado resistió la cocción. Ahora me arrepiento de no haberlos decorado, pero bueno, estoy satisfecho con el resultado. Me gusta el aspecto primitivo que tienen, con diferencias de color.

Neolithic meant a big change for prehistoric men. People became sedentary, they began to produce ( they are no longer hunters-gatherers), they started to pulish their tools and is then when ceramic appear, dating back 8.000 years, spreading through the mediterranean back 6.000 years. Clay is mixed with sand, crushed bones or shells, quartz... in order to make containers to keep food.
The plot were we are living now is quite clayey soil and i wondered if i coud use this clay to make some primitive pottery. I was affraid that it would be no good for this matter and that the pots would just break. that´s what happened with my first attempt; while drying, my first bowl showed a few cracks...no good!. Anyway, i tried with two new ones, adding more river sand to the mixture, and fired the three of them. Surprisingly none of them broke and even the one with the cracks standed the firing process, and i´m quite glad with the result; those different colours make them look quite primitive. I like it.

domingo, 10 de enero de 2010

Palo arrojadizo / Rabbit stick


En esta tarde lluviosa y fría uno no puede hacer mucho fuera, así que he decidido terminar mi "rabbit stick".
Los "rabbit sticks" (o "boomerangs que no vuelven") se han usado desde hace miles de años en los cinco continentes como arma de caza para animales pequeños. Al más antiguo que se ha descubierto, hecho en madera, se le ha datado con una antigúedad de 8000-10.000 años. Todavía hoy se usa este arma por nativos de algunas áreas.
El palo arrojadizo está diseñado para volar en línea recta y la forma curvada le dá un movimiento de rotación que lo vuelve un arma muy efectiva.
Este que muestro lo hice a partir de un trozo de rama seca que me traje de Normandía (si, el tipo del scanner en el aeropuerto tuvo que alucinar), pero desconozco el tipo de madera que es.

It´s a rainny and cold afternoon and one cannot do much outside, so i decided to finish my rabbit stick.
Rabbit sticks (or non-returning boomerangs) have been around for a long while, and were used in the five continents as a little game hunting device. The oldest wooden throwing stick they found has been dated 8.000-10.000 years. Still today this weapon is used by natives of some areas.
The throwing stick is designed to fly in a straight line and the curved shape gives a rotation movement that makes it to became a very effective weapon in the right hands.
This one i show is made from a piece of a branch a found in Normandy ( yes, it travelled in my baggage...I would have loved to see the guy´s face at the airport´s scanner) but i couldn´t tell what type of wood it is.

viernes, 8 de enero de 2010

Cortando con piedra / Cutting with stone





Hace unos días me propuse hacer una herramienta muy simple, quizás una de las primeras herramientas que utilizaron nuestros antepasados remotos: un simple palo con punta afilada (para usarlo para escarvar en busca de raices o pequeños animales, o como arma de ataque-defensa). Para ello quise usar otro útil bien simple (también de los primeros que se usaron): una piedra con una arista afilada debido a una rotura.
Una vez que hemos conseguido dar un forma más o menos puntiaguda al palo usando la piedra como hacha de mano, lo pasamos por el fuego para endurecerlo y para facilitar el lijado. Este, es posible hacerlo frotando la punta enérgicamente contra una piedra porosa hasta conseguir el resultado deseado.
Un útil parecido a este (un palo afilado) fué usado por los neandertales por miles de años como herramienta básica en su supervivencia.
Few days ago i decided to make a quite simple tool, perhaps one of the very first tools used by our ancesters: a stick with a sharp point (to use it as a digging stick to get some roots or small animals or as a weapon ). In order to get that, i used another basic tool: a stone with a sharp side due to a breakage.
Once we get the pointy shape in the stick using the stone as an hand axe, it is heated on fire to get it hardened and easier to sand. This is done rubbing the point with a porous stone till the point is right.
Tools like that (a sharp stick) were used by neanderthals for thousands years as a basic survival tool.

lunes, 4 de enero de 2010

Bosques de Normandía ( Francia) / Normandy´s forest (France)

Las pasadas Navidades las pasamos en un pequeño pueblo rodeado de bosque en Normandía. Este año la nieve se adelantó (normalmente nieva aquí en febrero-marzo) y pudimos disfrutar de un paisaje precioso.
Para alguien que viene del sur de España, los árboles aquí parecen gigantes y la vegetación frondosa y muy verde (aunque para apreciar bien esto hay que visitar el bosque en primavera-verano).

Además hay abundancia de animales. En esta semana, vimos varios ciervos y zorros. Si tienes suerte te puedes encontrar además con jabalíes o alguna rapaz. Aún sin verlos, la nieve es un sitio perfecto para observar los rastros que delatan su actividad en horas de poca luz.
Otra cosa que me llamó la atención es el hecho de que cualquier piedra con la que te tropieces aquí es silex (material muy escaso en la zona donde vivo en el sur de España). Así, en un mismo lugar, tenemos madera y silex para la confección de útiles y además hay abundancia de caza. No es dificil pues imaginar a grupos de nuestros antepasados sacando provecho de todos estos recursos para sobrevivir en este entorno.

Last Christmas we spend our hollydays in a little village surrounded with forest in Normandy (France). Snow came early this year (usually not before febrery-march) so we could enjoy a beautifull landscape.
Being from the south of Spain with its tipycal mediterranean forest of low trees here they seem
to be huge and in spring-summer everything is deep green. I love it.

Walking in the forest we saw several deer and foxes, and if you are lucky you could also see wild boar and some birds of prey. The snow is also a wounderfull place to see the tracks of those animals you cannot see on daylight.
Something that i found amezing was the fact that almost any stone you found on your way was flint (very rare in the area i come from). So in the same place we got plenty of wood and flint to make tools and plenty of game. It´s not hard, then, to imagine groups of our ancestors using all this natural resourses in order to survive.