jueves, 2 de febrero de 2017

Nuevas pruebas de cerámica primitiva

Cuando estamos libres de otras obligaciones nos encanta pasar el día (y la noche) alrededor del fuego. A veces poniéndonos al día con algún proyecto pendiente y otras veces simplemente por el placer de pasar tiempo contemplando y sintiendo el fuego. En esta ocasión teníamos algunos cacharros de arcilla que queríamos cocer para ver qué obteníamos pues hasta ahora el resultado ha sido irregular. Así que necesitábamos precalentar los cacharros para evitar los choques térmicos (cambios bruscos de temperatura) pues estos son garantía de cacharros rotos.



En las fotos puede apreciarse el cambio de color en los cacharros pequeños; no es efecto de la luz, sino el efecto del calor sobre la arcilla...Por cierto, el cacharro grande cascó, cosa que sospechábamos antes de cocerlo pues tenía paredes demasiado gruesas.
Una vez que estamos seguros de haber permitido que los cacharros se han calentado bien (y gradualmente) necesitamos seguir con el proceso de seguir aumentando la temperatura, así que los colocamos en el centro de las brasas antes de construir una buena hoguera sobre ellos. En la cerámica primitiva, la paciencia es fundamental.


Y llega la hora de aumentar la temperatura. 



Una vez extinguida la hoguera y asegurándonos de que los cacharros están de nuevo a una temperatura que se puedan manipular, evitando así el cambio brusco de temperatura, podemos comprobar el resultado de nuestro trabajo.


La cerámica primitiva (la habilidad de hacer tus propios cacharros usando materiales extraidos por nosotros mismos de la Naturaleza en los que poder cocinar o hervir agua) es algo que a menudo no se le presta demasiada atención, sin embargo pensamos que es algo bastante importante al no tener que depender de utensilios confeccionados industrialmente. 
Seguiremos explorando este apasionante aspecto de las tecnologías primitivas hasta estar satisfechos completamente con los resultados cada vez que pretendamos realizar un cacharro con estas técnicas.
Uno de los últimos videos que hemos realizado es este en el que mostramos cómo hacer fuego por fricción con un método que se practica poco al menos por aquí, sobre todo porque se usa el bambú, un material que no se encuentra a menudo en la naturaleza más próxima si es que no es introducido. Aún así siempre es divertido probar algo nuevo. esperamos que disfrutéis el video y haremos lo posible por hacer algunos videos nuevos próximamente.


martes, 31 de enero de 2017

Hola de nuevo.
Bueno, pues después de años sin tocar el blog y ya que estamos funcionando como Sentir Primitivo, teníamos la intención de abrir un blog, pero sinceramente y tras intentar hacer la nueva configuración, que no recordaba tan trabajosa, hemos decidido arrancar de nuevo con este que ya estaba montado y que teníamos abandonado. así pues, a partir de ahora empezaremos a publicar aquí ahora relacionado con lo que hacemos en Sentir Primitivo. Eventualmente, enlazaremos el blog a nuestra página ( www.sentirprimitivo.com) aunque no será hasta que la actualicemos, cosa que esperamos suceda en breve. Un saludo primitivo.

domingo, 19 de febrero de 2012

Cuchillo con hoja de dacita / Dacite´s knife

Este es el último cuchillo que he hecho hasta ahora: una hoja de dacita unida a un hueso de ciervo que sirve de mango usando pegamento de resina de pino y tendón de ciervo.

This is my last knife: a dacite´s blade on a deer leg bone with pine pitch glue and deer sinew.



martes, 23 de agosto de 2011

Arpón / Fish spear

Hice este arpón con hueso de vaca y ramas de acebuche, aunque después de probarlo, debería cambiarle las puntas laterales y ponerles hueso también. de momento, están así...



This is a fish spear i made which point is made out of cow bone. I also used some wild olive tree for the side points, which i shuold change for some bone points to make them tougher.

lunes, 18 de julio de 2011

Cuchillo con hoja pequeña / Small blade knife

He hecho este cuchillo con una pequeña hoja que tenía hecha desde hacía un tiempo. En realidad, era una hoja que estaba destinada en principio para ir acoplada en una azagaya, pero pensé que estaría bien enmangarla, así que eso hice. Para ello, decidí abrir lo que sería el mango longitudinalmente y así, poder acoplar la hoja entre las dos mitades, sujeto. Decidí hacerlo todo sin usar herramientas modernas; un trabajo que lleva algo más de tiempo y paciencia, pero cuyo proceso y resultado ha sido sumamente gratificante.

I made this knife with a small blade that i knap some time ago. Actually, that blade was intended to be an atlatl dart point, but then, i thought it would make a nice little knife blade, and so i did. To make it, i decided to cut the handle in half all the way long, so i could place the blade between the two halves. I chose to don´t use any modern tools; a more time taking task but a very satisfactory process and result.




Decidí grabar todo el proceso en video y después de editarlo, creo que no ha quedado mal del todo. Si acaso, como mi amigo Fernando apuntó, tendria que haber prescindido del encendedor que uso para aplicar el pegamento de resina de pino, pero bueno, en ese momento decidí no alargar demasiado el video haciendo fuego por fricción, aunque admito que en realidad habría sido lo más apropiado.
Os dejo con los videos.

I decided to film the whole process and after the editing i think is not that bad. As my friend Fernando pointed, i shouldn´t have used a lighter to heat the pine pitch glue...It´s true it could have been much better using some fire friction method but, well, at that moment i didnt want to make the video even longer. Next time.
You´ve got the two videos here.



domingo, 3 de julio de 2011

Un arco y flecha muy simples/ Very simple bow and arrow

Hace ya unas semanas que me hice este "arco" con una rama de acebuche que corté el invierno pasado. No es gran cosa, ni lleva demasiada dedicación. Quiero decir, que lo hice bastante rápido y siguiendo los consejos de arqueros más experimentados que frecuentan PaleoForo (especialmente he de dar las gracias a Alfonso García-Oliva (http://perso.wanadoo.es/edino/) por sus consejos para mejorar este arco que muestro) y aún así el arco es bastante crudo, aunque no voy a negar que ese aspecto me gusta. Desde luego que no podría pretender cazar grandes piezas con un ama así, pero creo que sí que podría cazar alguna pieza de menor calibre.

I made this "bow" some weeks ago using a wild olive tree branch i cut last winter. No big deal, i didn´t work for too long on it. I mean that i made quite quick and following the advice of some experienced bowers that visit PaleoForo ( I´d like to say a big thanks to Alfonso García-Oliva (http://perso.wanadoo.es/edino) ´cause his advices help me a lot to get a better bow out of that branch)
and still the bow is quite raw, which is something that i like, to be honest. Of course, i couldn´t try to hunt big game  with it, but i think it could bring some small game to the table.

Por otro lado, quise experimentar con el junco para poder hacerme una flecha, pues leí que los nativos americanos usaban a veces esta planta para tal fin. No es que haya logrado una flecha excelente, pues a una distancia superior a los diez-doce metros pierde fuerza, pero hasta entonces creo que podría servir para cazar algún animal pequeño.

In the other hand, i wanted to experiment with cattail to make an arrow, as i read  native americans used  to do such thing. I didn´t get an excellent arrow, as doesn´t get enough power on long distance, but in short range (10-12 meters) it could hit small game with enough power to make a kill.
la punta de la flecha, de novaculita, ya montada usando pegamento de resina de pino
the novaculite point placed using pine pitch glue

La flecha terminada, con plumas de pavo
The finished arrow, with turkey feather

...con la decoración hecha con pigmento mineral
...decorated with mineral pigments

Y un video en el que se pueden ver algunos tiros hechos con el arco y con esa flecha, antes de un "pequeño accidente"...
And a video in wich i shoot the arrow with my bow, just previous to a little accident
         



jueves, 21 de abril de 2011

Propulsor estilo "Basketmaker" / Basketmaker style atlatl

Este es mi último propulsor, inspirado en los atlatl de los Basketmaker, la cultura del suroeste de los EEUU predecesores de los Anasazi, unos atlatl que solían ser muy finos y ligeros.


This is my last atlatl, inspired by those of the Basketmaker people, a culture from the southwest of the USA, ancestral to Anasazi, who made very thin and light atlatls,




domingo, 17 de abril de 2011

Anzuelo de los nativos americanos de la costa noroeste / Northwest coast native american hook

Esta es la reproducción que hice de un anzuelo de los que tradicionalmente usaban los nativos americanos de la costa noroeste. Es algo que quería hacer desde que los ví en el libro http://www.amazon.com/Indian-Fishing-Early-Methods-Northwest/dp/0295958030, así que hace unos días me puse a ello usando una ramita de acebuche y un trozo de asta de ciervo, atado con fibra de pita.


This is the reproduction i made of a hook traditionally used by native americans on the northwest coast. It is samething i wanted to make since i saw them first time in this book http://www.amazon.com/Indian-Fishing-Early-Methods-Northwest/dp/0295958030, so a couple of days ago i made one using a wild olive tree little piece of branch and a piece of deer antler, tied with agave fiber.


martes, 8 de febrero de 2011

Más puntas de flecha / Some more arrow points

Estas son algunas de las puntas de flecha que he hecho últimamente (aunque aún no he hecho mi propio arco) una de ellas enmangada con pegamento de resina de pino y atado con tendón de ciervo y decorada con sangre.

These are some of my latest arrow points i made (although i didnt make my own bow yet) one of them tied using pine pitch glue and deer sinew and decorated with blood.



lunes, 7 de febrero de 2011

Mi último propulsor / My last atlatl

El verano pasado conseguí esta piel de culebra http://elblogdetriballica.blogspot.com/search/label/PIEL%20DE%20SERPIENTE%20%2F%20SNAKE%20SKIN que guardé por estos meses con la esperanza de encontrar en qué emplearla. Hace unos pocos días, mientras me hacía un nuevo propulsor, pensé que igual la piel quedaría bien en él, tal y como los nativos americanos solían hacer con algunos de sus arcos. Así que eso es lo que hice. El propulsor, hecho a partir de una rama de avellano y con un gancho hecho con hueso de vaca, es bastante ligero y la piel ha resultado ser justa para cubrir el diámetro completo.



Last summer i got this snake´s skin  http://elblogdetriballica.blogspot.com/search/label/PIEL%20DE%20SERPIENTE%20%2F%20SNAKE%20SKIN that i kept all this mounths hoping to find out how to use it. Just a few days ago, while making  a new atlatl i thought that that skin  could look nice on it, just like native americans used to do with some of their bows. So that´s what i did. The atlatl, made out of a hazel branch with a cow bone spur it´s quite light and the skin is just enough to cover  it.


sábado, 15 de enero de 2011

Trampa de losa / Deadfall trap

Me atrae el ingenio empleado en la construcción de las trampas, una forma muy recurrente de obtener comida.Como quiero ponerme al día con este tema, he empezado por una muy típica, la de caida de losa. La trampa la componen tres palos que montados forman un "4" y estos sujetan la piedra. En el palo horizontal, que hace las veces de disparador, se coloca el cebo. En cuanto el animal trata de hacrese con él, salta el sistema dejando caer la piedra sobre el animal, como se muestra en el video.

I find trapping so clever and such a good way of getting food...I want to learn a few of them so i started with a classic one, the figure 4 deadfall. The trap is buid using three sticks that once set up they form a "4", holding a stone or log. The horizontal stick, the trigger, is where you place the bait; as soon as the animal tries to get the food, it springs the trap, letting the weight to fall on ifself, as shown on the video.




     OJO:  EL TRAMPEO EN ESPAÑA ESTÁ PROHIBIDO, ADEMÁS DE SER UNA PRÁCTICA CRUEL.

domingo, 9 de enero de 2011

Anzuelos, pesos y sedales / Hooks, sinkers and lines

Me gustan las formas de obtener comida de forma primitiva; tan básica pero a la vez tan ingeniosa. A continuación, muestro algunos anzuelos y pesos que he hecho ultimamente  inspirado en los nativos americanos
Este primero lo hice con una pua, creo que de acacia, con un poco de pegamento de resina de pino y fibra de pita...
I like the primitive ways to get food; basic but so clever.Nextí´ll show you some hooks and sinkers i´ve made lately (inspired by native americans fishing gear)
This first hook is made out of  a thorn from a tree (acacia, i think) with a bit of pine pitch glue and some agave fiber...



El peso lo hice perforando una piedra, usando para ello unos trozos de sílex
The sinker was made with a stone i drilled using two flint pieces

El anzuelo y el peso atados al sedal de fibra de pita
Hook and sinker tied to the agave line
A continuación, otro anzuelo, esta vez de hueso, que perforé usando un parafuso ("pump drill"), que puede verse al fondo en la primera foto. Desafortunadamente, se me rompió parcialemnte, por lo que no sé si llegará a ser realmente efectivo...
Next is a bone hook i made using a pump drill you can see in the first pic. Un fortunaly, it broke partially, so i´m not sure it will get me any fish...

El siguiente anzuelo es también de hueso, si bien de un diseño y elaboración  mucho más sencillo, aunque no por ello deja de ser efectivo.
Next one is another bone one, much easier on design and manufacture, but quite efective
Por último, tres pesos más en piedra (junto al ya mostrado) que preparé acanalándolos para poder acoplar el sedal, como se muestra en la última foto
Last, three stone sinkers (next to the one already shown) i prepared so they can be tied with the line, as shown in last pic.


                        

sábado, 8 de enero de 2011

Mi último cuchillo / My last knife

Este es el último que he hecho hasta la fecha, a partir de una lámina de sílex que me regaló mi amigo Daniel de PaleoForo, enmengada en asta de ciervo con pegamento de resina de pino y tripa de cordero.

My last knife so far, from a large flake that my friend from PaleoForo Daniel gave me, it is hafted in deer horn with pine pitch glue and sheep guts.


domingo, 2 de enero de 2011

Pigmentos naturales / Natural pigments

Es un hecho que algunas rocas pueden transformar sus propiedades aplicándoles calor; Algunas clases de sílex se vuelven más tallables si son "cocinados" en cierta manera, y había leido que algunas piedras pueden cambiar su color gracias al fuego (http://www.primitiveways.com/paint_a_mammoth.html) En dicho artículo, se dice que se puede cambiar el color del amarillo al rojo por medio del fuego. Así que decidí probar con una de las piedras amarillas que tengo, que recogí en el río y el resultado fué sorprendente...

Is a fact that some stones can change their properties heating them; some types of flint will became more knappable if they are cook in certain ways, and i read  that some stones could change their colour thanks to fire (http://www.primitiveways.com/paint_a_mammoth.html) In this article they say that the yellow  colour of a stone could be change to red if cooked. So i decided to try with one of the yellow stones i´ve got, picked up in a river close to home, and this is the surprising result



El fuego como herramienta / Using fire as a tool

El fuego puede ser usado, entre otras cosas como una herramienta; nos puede ayudar a realizar un trabajo. O al menos, lo podemos usar para que una tarea nos resulte más fácil. Como ejemplo, me gustaría mostrar estas fotos, en las que usando brasas de una hoguera logré hacer un rebaje en unas piezas de madera para usarlas como cuencos o morteros, tarea que, de haber tenido que realizar sin herramientas modernas, habría resultado muy penosa

Fire can be used as a tool, too; it can help us to make a job. Or at least, we can use it to make this job easier. As an example, i´d like to show you this pics in which you can see how using coals in some pieces of wood to make a mortar or a bowl. Without the help of fire,and with no modern tools, this job would have been quite hard 
.
Usando barro para controlar las zonas donde no queremos que el fuego actue
Mud can be used to avoid the coals to get to close to the border


Una vez que hemos obtenido lo que queríamos usando el fuego, podemos proceder a terminar. Usando una piedra rota podemos deshacernos de la parte quemada, como con esta otra pieza de madera, destinada a ser un mortero...
Once we get what we wanted using fire, we can finish the job. Just using a broken stone to get rid of the burned parts, like is shown in next picture with this other piece of wood, wich eventually will became a mortar
Con arena y un canto rodado, lijamos el interior
Using sand and a cobble to "polish" the interior
para obtener un mortero
to get, then, a mortar